torsdag den 27. november 2008

iført strikhue og badedragt




(Billeder tyvhugget fra hjemmesiden)
jeg har været i sauna idag. Det har jeg jo været før heroppe, men det her er en meget brugt offentlig sauna, Rauhaniemi, hvor selve saunarummene er for begge køn. Så er man iført badetøj, og sidder og sveder med en masse fremmede mennesker. Derefter hopper man i søen (kantet med sne og is), gerne iført strikhue og badetøfler... Det er et temmeligt særpræget syn at se en masse dampende mennesker i badetøj og strikue gå i vandet og drikke saunaøl, samtidig med at man selv synes det er lidt køligt i vinterfrakke. Godt nok var der ikke is på søen, men det er koldt nok alligevel.
Og jo jeg var nede i søen og svømme. JP gik udelukkende i fordi han ikke kunne have det siddende på sig at jeg havde været i søen efter sauna, og han ikke havde.



Äijät: mand, fyr, gubbe. 
(ham i midten er äijät'en Jouni Hynynen, og bandet hedder kotiteollisuus)

Men äijät er også en betegnelse for en helt speciel slags finsk mand. Han har gerne langt hår og skæg, og er ganske utvivlsomt voksen. Altså ikke en drengerøv, og ligner det heller ikke. De er rigtige mænd med hår på brystet, der drikker øl og skyder lerduer og knalder damer, og de er fortrinsvis rockmusikere, håndværkere,  brandmænd, eller andre rigtige mandejobs.  Noget der er fysisk hårdt, hvor man bliver beskidt og lugter af mand! Nemlig! Og äijät kan sagtens være en fin fyr; selvom han er lidt af en rockabilly, og det nok ikke er ham man lader damen tage på bar med.
Der findes et tv-program heroppe der hedder "äijät", og simpelthen drejer sig om at man finder sådan nogle, og sætter dem til at lave typiske äijät-ting.

Og dagens nye finske ord:
Löyly




 

onsdag den 26. november 2008

vinterstemning

det sneede også i dag

Tammerkoski er ret fin med sne om aftenen

natbillede fra Pynikkiskoven

Näkötorni om aftenen. Indenfor får man Tamperes bedste munkkit og sjove frugtsodavander

26.11.08

Der er stadig sne, men ifølge vejrudsigten forsvinder den til weekenden...  Men alle håber på at den bliver liggende. Og idag har jeg været udenfor i dagslys! Kun fordi jeg tog tidligt fri fra arbejde. Her er mørkt fra kl. 15.45 til 9.20 om morgenen.. Og med mørkt menes der altså nat, så det kan altså tydeligt mærkes at jeg er bosiddende længere mod nord. Og jeg begynder at tidspanikke og vil nu forsøge at nu alt det jeg ikke har gjort endnu heroppe. Men det når jeg jo næppe i virkeligheden. I det mindste har jeg været ude til couchsurfermøde igår på café europa, som er en af Tamperes hyggeligste cafeer (og har gratis net) og imorgen skal jeg i sauna. Lørdag er der tøsemiddag hjemme hos mig og på søndag skal jeg i spa med JP.

Dagens finske ord:
Ompelukone: symaskine

Og det nye ord:
Äijät

mandag den 24. november 2008

Ønskeliste!

Nu er der jo kun en måned til jul! Nogen der ønsker sig noget specielt i julegave? Jeg planlægger at købe nogle i Stockholm, men ellers får I bare alle sammen den samme dims fra Marimekko. Nemlig.
Jeg ønsker mig det her:
  • uldsokker
  • bøger
  • musik
  • opsamlingsboksen med kent (den ønsker jeg mig meget! Det er iøvrigt under musikkategorien...)
  • nogle bedre hørebøffer end dem jeg har.. Og ikke de der væmmelige der skal skrues ind i kraniet gennem ørene og falder ud når man løber og gør øregangene ømme og er væmmelige!
  • et håndklæde, og man sagde et! Som i 1, e-t, ét, for jeg kan ikke have badehåndklæde-kollektioner med hjem fra Finland
OPDATERING!
  • Tim Burton film (jeg har corpse bride, big fish og edward scissorhand)
  • En schweizerkniv, eller leatherman (til vandreture, fordi jeg glemte den gamle i et telt på Roskilde sidste sommer.)
  • Kamerastativ, til et Sony cybershot, 5,1 megapixel. Sådan et transportabelt lille et med edderkoppeben. Spørg Henrik. Han ved.
Og jeg er iøvrigt begyndt at høre fra Helsinki Universitet, som er ved at finde bolig til mig og alt det der, og så er det jo pludselig gået op fra mig at jeg skal afsted igen snart. Nok engang til januar. Og jeg er jo lige kommet! Og der er jo så meget jeg slet ikke har nået at gøre/se/prøve endnu! Men jeg vil jo gerne til Helsinki. Og jeg vil gerne læse igen.
Men jeg begynder at få en fornemmelse af at jeg ikke kommer til at have en frygtelig inderlig trang til at vende tilbage til Danmark igen til sommer. Jeg kan li Finland. Jeg vil ikke hjem endnu!

dagens finsk:

patteri: batteri (sådan nogle som man har i hæren, der skyder raketter af)
bandit: bands (som i musikbands)
og det er så ved der sker med låneord i Finland... Jeg har efterhånden mødt mange finner der hævder at , ahr, men , altså, der er jo så mange låneord fra svensk og engelsk at det da ikke kan være så svært! Men altså, patteri? Bandit? Tiska? Hvem kan regne ud at det betyder batteri, bands og at vaske op?

Krapula: tømmermænd, iøvrigt et meget finsk fænomen med et meget passende finsk ord. Jeg har godt nok haft krapula den her weekend...


Og et nyt ord:
ompelukone

ting man kan lave i mørke

  • Bage brød (så jeg kan få spist de fire oste der ligger i køleskabet efter den franske fest jeg ikke kom til)
  • Gå tur i skoven i sneen (de har lygter! Finner er geniale).
  • Tage billeder af sneen.
  • Savne sine ski
  • Spise pebermyntechokolade
  • Læse svenske romaner købt for to euro på udsalg
  • Stave sig gennem finske børnedigte
  • Drikke marokkansk krydderte (fra lipton, der findes ingen marokkanere i tampere)

søndag den 23. november 2008

weekend

Finland er mørkt og koldt. Den der kan gætte på hvilket tidspunkt af døgnet dette billede er taget, vinder en snebold..
skøjter!
Sara, rødvin og kastanjer. Vi forsøger ihærdigt at blive integreret.

Jeg kom ikke til fransk ostefest med rødvin..  Jeg havde for mange tømmermænd og så Edward Scissorhand i stedet... Desværre. Det er prisen for integration.  Men i dag (søndag) har jeg været ude at løbe  på skøjter med JP i blæsevejr og sne. Og bagefter til familiebesøg hos JP's bror, brorens kone og deres to små børn, der kiggede forbløffet på det underlige menneske der ikke kunne tale ordentlig... Til gengæld gad hun godt lege og så var alt jo fint.
Jeg forsøger at insistere på at tale finsk, og har anskaffet to bøger med finske digte, en med klassikere og en  med børnedigte. Jeg kan forstå børnedigtet der handler om kokosnødder..
   
myskihärkien maasta: den der kommer fra moskusoksernes land

og her er nogle nye finske ord:
patteri
bandit
krapula

integration


  • Hvorfor er der orm i alle kastanjerne?
  • Hvor blev rødvinen af?
  • Hvor gik vi hen?
  • Hvem bestilte tjæreshots?
  • Hvorfor drak jeg dem?
  • Hvornår kom jeg hjem?
  • Ringede jeg virkelig på min egen dør fordi jeg ikke kunne finde nøglehullet?
  • Talte jeg finsk?
  • Hvad sagde jeg?
  • Hvem har lagt en ostemad og en gulvspand i min seng?
  • Hvorfor står der ovnrens i brusekabinen?
  • Hvem fandt på at jeg skulle i seng med sko på?
  • Er det nu jeg skal til fransk ostefest med rødvin?
  • Hvem henter en pizza?

torsdag den 20. november 2008

hjemme hos mig



sidder nu med en computer opsat med kamera, højttaler, og JP's Ipod så jeg kan høre Eppu Normaali og blogge. For en gangs skyld er det virkelig værd at klikke på linket. Jeg tror især min hr. fader vil sætte pris på det..  Og nej, jeg aner ikke hvad de synger om.
 Og planlægger ellers at drikke resten af min ribscider mens jeg smører mig ind i lilla neglelak, iført sort ballerinaskørt jeg fandt i en butik heroppe.

hmm, blogspot vil ikke lægge mine billeder op- I må få dem opdateret imorgen..

Opdatering: her er billeder!


torsdagtricket: at vaske tøj i finland

her i Finland er de glade for regler. Det må være en del af arven fra svenskerne... Ihvertfald har de meget strenge regler for brugen af vaskekælderen i min blok. Og to finske bittesmå, og ret skræmmende, bedstemødre overvåger nøje om reglerne bliver overholdt. Jeg er blevet skældt meget strengt ud af den ene, da jeg ikke havde taget tøjet ned, og den anden syntes jeg var en stakkels dum udlænding da jeg vaskede tøj en søndag, og ikke viste at det må man ikke. man kunne se hun tænte: "Ei voi! Tyttö on nekeri. Pieni raukkan ei ymärrää." "" Åh nej dog! Pigen er neger. Den lille stakkel forstår det jo ikke". 
Man må vaske mellem syv morgen og otte aften og tøjet skal tages ned fra tørrerummet og må ikke hænge der natten over. Det er meget farligt! Og om søndagen må man slet ikke vaske. 
Problemet er jo så hvad man gør når man tager på arbejde kl. 8 og kommer hjem kl 6. Man løber ned i vaskekælderen torsdag aften og vasker sin kogevask og den anden vask, der findes to dinosaurmaiskiner fra '70erne, så det der med farvesortering er altså for avanceret... Står og tripper foran maskinen og venter på at det bliver færdigt. Så hænger man det op og tænder for vindblæseren (de har en varmluftsblæser i alle finske tørrerum, så tøjet tørrer hurtigt) og kl. otte fistrer man ned i vaskekælderen igen og  slukker for vindblæseren og lader som om man tager tøjet ned. I virkeligheden lader man det hænge og står tidligt op om fredagen og henter det før bedstemødrene opdager at man har snydt.


Dagen finsk: 
Lumi: sne

og det nye ord er i min fars ære:
myskihärkien maasta

Hæ. Det vil jeg gerne se dig regne ud.


onsdag den 19. november 2008

pfnihihihi

Jeg er lige blevet spurgt meget seriøst om hvordan det nu var pandekager laves. Og mens jeg svarede "three eggs, a cup of flour and two cups of milk..." vendte jeg mig om og fik øje på en 29-årig mand iført seriøst kontortøj, der lå på ryggen i sengen  med benene i vejret mens han holdt fast sine fødder??? pfnihihihaha

PS. Det sner☃! 

Lisää viina kitos - mere brændevin tak!

Lumi





tirsdag den 18. november 2008

så det ikke bliver så pokkers kedeligt

fra det finske efterår

en kjole jeg har købt heroppe. Det er lidt som at være iført en julegave.
åkander må være i top tre over yndlingsblomster

bare fordi jeg synes det er fint..

18.11.08

Jeg er nu på naboens net. Har været til finsk og brugt det meste af dagen på at forsøge at få software til at fungere. Det lykkedes til sidst. Og nu spiser jeg gulerodssuppe og planlægger at gå en tur bagefter. Måske også lave nogle pandekager. Og der er bestilt billetter til Stockholm d. 5-7 december med båden. Det bliver rart at se noget andet og så bliver der nok også købt nogle julegaver. Men der er nu ikke sket så meget siden igår. Det bliver måske snevejr imorgen. 

Dagens finsk:
lisää viina kiitos!

mandag den 17. november 2008

arbejd arbejd

Det er nok det jeg laver mest af i öjeblikket. Og så bliver det mörkt... Föler mig en kende trät og uinspireret, og alle går rundt og forköler sig. Det er nok også snart min tur selvom jeg pröver at holde det väk med gröntsagssuppe og kamille/ingefärthe.
Det er endelig ved at väre frost, og måske noget sne (håbe? Bede? Bare lidt?), så her ikke er så pokkers mörkt. Ellers har jeg fået lammetäv i billard (jeg stoler ikke längere på drengen, han sagde også han ikke kunne danse. Men viste sig så at väre Finlands svar på en-af-dem-fra-vild-med-dans-der-er-dygtigt. Jeg ser jo ikke tv for pokker. Jeg aner ikke hvem der er med i vild med dans.) Og drukket vin og spist ost der lugtede af prut. Men den smagte godt. Köbt födselsdagsgave til Henrik og holdt hyggesöndag med Sara og hendes roommate Yinchen, med restemad, radio og äbletärte. Og jeg fandt de dyreste kastanjer jeg nogensinde har set i en butik (og köbte dem. Jeg har også köbt et granatäble til 3-en-halv euro). De gör sig virkelig ikke i eksotisk mad heroppe... Men jeg planlägger at spise kastanjer og drikke rödvin med Sara en af dagene. Samt holde töse-gå-i-byen aften. Altså, det går fint. Men hverdagsfinland er ikke, öhm, eksotisk.. Det er lidt som derhjemme på en kold nat med bedre natur.

Dagens finsk:
Paska: mög

I må vente til imorgen. Eller en anden dag. Jeg kan virkelig ikke finde på et sjovt finsk ord.

Godnat.

tirsdag den 11. november 2008

Jag är så himla trött på tisdagar

for så har jeg finsk lige efter arbejde og kommer først hjem klokken kvart i otte fordi jeg også skal nå at købe ind og der er enormt lang tid til det er weekend, eller bare fredag hvor jeg skal på Det Sjove Arbejde, og jeg gik glip af min massage fordi jeg troede det var idag og så var det egentlig igår og det regner og jeg har menstruation. ØV! 

mandag den 10. november 2008

10.11.81

Idag er det iøvrigt Henriks fødselsdag. Han bliver 24 og nogle måneder... 0g jeg har sendt en fødselsdagssms, men jeg ved ikke om han har fået den. Man kan ikke helt regne med hvornår sms'er kommer frem når de bliver sendt herfra. Og jeg har glemt telefonen på arbejde.
Når du  kommer herop skal vi drikke rødvin og høre musik og vandre i finsk natur.  Bedsteste Henrik. Savner dig heroppe. 

Helvetinjärvi




Jeg var jo i Helvetinjärvi i weekenden. Vi tog afsted tidligt om morgenen (kl 9) efter at have hentet havregryn, uldtrøje og liggeunderlæg som JP havde glemt hjemme. Så kom vi frem til parkeringspladsen, ca 60 km nord for Tampere, og fandt ud af at vi have glemt kortet hjemme.
Men da stien startede med at se ud som på billedet, mente vi det var sikkert nok at fortsætte uden kort.

Selve Helvetinjärvi, set fra Helvetinkolu. 

efter noget tid så stien sådan her ud. På bakkerne havde de lavet fine trapper med små bænke så man kunne holde pause. Desværre var der frost i bakken og regn i luften, så plankerne var temmeligt glatte.

Vi kom forbi fine små frosne søer

og større spejlblanke søer, der emmede koldt, med bladis der knitrede som hattifnatter

høje fyrretræer

indtil vi kom til søen hvor vi slog telt op, det fungerer fint, holder vandet ude, og heldigvis er JP lige så lille som mig, så vi kunne sagtens være der.
Der var en fin lille sandstrand ved søen med overdækket bålplads.

Det blev mørkt klokken fire, så stegte vi pølser (jeps, jeg ved godt jeg spiser ret mange pølser af en vegetar at være) og kiggede på bålet og regnen indtil vi gik i seng ved ottetiden og fandt ud af at JP's fars postede sovepose manglede en lynlås (faren ringede dagen efter, og kunne egentlig godt huske at der var en lynlås der manglede..) og mit nye liggeunderlag var lige tyndt
 nok. Men det gik, vi kunne godt holde varmen og tog hjem dagen efter og var hjemme i Tampere ved tre-tiden dagen efter, så jeg kunne nå at rydde op, spise, gå i bad og gå over til Sara og høre radioshow (der arbejdes på den monotone tale, vi har stemmetræning onsdag) og spise æggekage og være søndagstrætte.

Dagens finske ord: 
Hymy: smiley (den glade)

Polkkupyöriparkki: cykelparkering, finner cykler ikke så meget som danskere, her er jo lidt længere. De slalomcykler tilgengæld på fortovet, men parkere tilgengæld enormt pænt i forhold til derhjemme.

Nyt ord:
Paska maanatai: hvad jeg mener om idag.



torsdag den 6. november 2008

6.11.08

Idag har jeg siddet på Det Kedelige Arbejde og ventet på at klokken blev 16.30. Ellers vasker jeg... Og skal spise halloweensupperester. Der er ikke vandmand i. Øv. Kedelig dag.
Men her skal jeg hen i weekenden:

(klik på billedet)
Men der er nok mindre grønt og mere koldt....

Dagens finsk:
Pilkkiä: at isfiske/icefishing

Nyt ord:
suudella

My life's kind of boring right now. But I'm going hiking in the weekend.

onsdag den 5. november 2008

kalakukka


Da jeg talte med Solvej over skype forlangte hun at få at vide hvad en fiskeblomst er. Det er selvfølgelig en søanemone! Det var dog ikke nok, hun ville også have en opskrift.
Japanere spiser sikkert søanemoner, men jeg har ikke lært japansk endnu, så du må nøjes med denne her:

Søpindsvin og goplesalat:
6 søpindsvin
3-400 gram tørret stillehavslungegople
1 spsk sesamolie
1 spsk sojasauce
1 spsk eddike
rørsukker

Udblød goplerne i koldt vand natten over, skær dem i skiver og overhæld dem med koldt vand. Åbne søpindsvinene og rens dem. Vend gopler og søpindsvin i sesamolie, sojasauce, eddike og rørsukker, server med sake. Opskriften er tyvsjålet herfra: Eksotisk mad. 

Hvis nogen derude har en opskrift på søanemone tages den imod med kyshånd. Ellers må I bare eksperiemntere lidt og lave gople- og søanemonesalat.  Nemlig.

Dagens fi(n)ske ord: 
Pilkkiä

Urheiluhalli:
sportshal, det kan være al slags sport og især hvis der er flere forskellige slags. Der findes mindst en i hver finske by. Svømmehaller og skøjtehaller plejer normalt at hedde uimahall og jäähalli (ishal). Iøvrigt urheiluer man også på finsk hvis man dyrker sport. Og når man dyrker hobby, så hobbyer man. 

mandag den 3. november 2008

dagens finsk

Poliisiammattikorkeakoulu: 
Politihøjskole: der findes kun en i hele Finland og den ligger i Tampere, så alle finske politimænd har boet her på et tidspunkt.

Det nye finske ord har noget at gøre med hockeyindlægget:
Urheiluhalli

Poliisiammattikorkeakoulu: 
Police school, the only one in Finland is here in Tampere, so all policeofficers in Finland have lived here in Tampere at some point.

The new Finnish word is somewhat connected to icehockey:
Urheiluhalli

journalist

jeg har haft min første arbejdsdag som journalist, og jo, det er helt klart sjovere end at være mobiltelefontester. Jeg har lavet nyheder, og nyhedsspeak og noget andet speak og oversat rejsehistorier. Så jeg ligger allerede ude hjemmesiden, og kan høres på søndag klokken 4 dansk tid her: www.rockdukender.dk/player. Og hvis I tænder for tidligt er der heavy for fuld hammer. Og så kommer mig og Sara med  nyt om Kina... På Dansk. Fra Finland. Så det.. Nu håber jeg på masser af lyttere til min radiodebut. Og det er bare helt utroligt meget bedre at lave noget jeg faktisk er uddannet til og selv synes er lidt interessant. Så jeg er en glad gris i dag. (husk at tjekke jeres kinesiske horoskop. det kan man også køre på hjemmesiden)

Yippie, I'm a journalist now. At least on Fridays.  And you can hear me speaking in Danish about China from Finland with Sara here on Sunday: www.rockdukender.dk/player at 4 pm Danish time.

hockeykillar

Jeg var rigtig finsk i weekenden og var ude at se en hocky kamp med JP; Tappara vs Kalpa, Det første hold et Tamperehold og det sidste fra Kuopio. Tampere er en af de store hockeybyer i Finland, her er to store hold, Ilves og Tappara, der tilsammen har vundet Finlandsmesterskabet i størstedelen af dette århundrede. Hockeyhallen er også en af de største i Finland. 
Der er fem mand på isen + målmand og fire dommer i zebrastribede dragter til at holde styr på de vilde horder. Det gælder selvfølgelig om at få pucken i mål hos det andet hold og undgå at de gør det samme. Spillet er hurtigt og temmelig beskidt, specielt med to topteams, som jeg havde æren af at se. Den første spiller bragede ind i plexiglasvæggen 30 sekunder efter at der var blæst til kamp, og der var udbrud til slåskamp to gange. Og hockeyspiller filmer altså ikke! Denne kamp var dog ikke så slem, der var kun to der udgik fordi de løb ind i hinanden. 

Holdene må skifte spillere lige så tosset de har lyst, og benytter sig af det, den eneste der bliver på plads er målmanden, selvom han må siges at være temmelig udsat. Spillerne der ikke er aktive, gør alt andet end at sidde på bænken; tværtimod hænger de ind over banden og råber ad hinanden og modstandere og græmmer sig mindst lige så meget som indædte fans blandt publikum hver gang en målchance bliver misset. 

Der er en spiller med guldhjelm (en af dem kan ses på det nederste billede) på hvert hold, det er ham der har scoret flest mål gennem sæsonen. Det er umuligt at vide hvornår der kommer et mål, spillet skifter på et øjeblik, og mål kan scores i sidste øjeblik.
Der er tre runder á 20 minutters spil, med ca 15 minutters pause imellem, hvor enhver rigtig finne skal nå ud at tisse og købe øl og drikke øl, for man må ikke tage den med ind i selve hallen, samt spise sin hotdog. I en af pauserne er der også målkonkurrence for publikum; man køber en frisbee, og den der kan smide den ind i centerringen af banen får lov at prøve at skyde på mål.
Denne kamp var det noget tyndt med publikum, der var kun omkring 5000 i hallen, men det er også i starten af sæsonen. Hockeykampe er tilgengæld en af de steder hvor finnerne gir los, drikker sig fulde og råber og laver dumme ting. Der var forbløffende lidt ballade i forhold til en dansk fodboldkamp, men JP sagde da også at det jo er hockeydrengen der bliver betalt for at slås. Resten af os skal bare kigge på og drikke øl... 

Når kampen er færdig hilser vinderholdet pænt på cheerleaderne (der iøvrigt ikke kan cheere særligt meget, for is er temmelig glat) og trænere, og derefter giver holdene pænt hånd efter at have tævet hinanden med stor entusiasme. 
Kalpa vandt 2-1.



lørdag den 1. november 2008

Jeg - en løgner

Det hedder ikke kalakukka. Det hedder kalakukko. Kalakukka betyder fiskeblomst...
Men kalakukko er altså indbagt aborre.